![actionally meaning actionally meaning](https://pepnewz.com/wp-content/uploads/Compromise.jpg)
A construction grammar approach to argument structure. Italian prefixes and productivity: a quantitative approach. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone. English verb-preposition constructions: constituency and order. Dal latino all’italiano moderno Saggio di storia linguistica e culturale. Yearbook of Morphology, 2003, 33-60ĭurante M. Australian Journal of Linguistics 2(1): 1-42ĭufresne M., Dupuis F., & Tremblay M. Oxford, Oxford University PressĭISC = Dizionario italiano Sabatini Coletti. Particles: on the syntax of verb-particle, triadic, and causative constructions. Berlin/New York, Mouton de Gruyterĭe Mauro T. Journal of Comparative Germanic Linguistics 8, 185-224ĭehé N. The optimal placement of up and ab - a comparison. Amsterdam/ Philadelphia, John Benjaminsĭehé N. syntax, information structure and intonation. Marcato (Ed.) La dialettologia oltre il 2001 (Quaderni di dialettologia 6). I verbi sintagmatici negli etnotesti dell’ALEPO. Cambridge, Cambridge University PressĬini M. Aspectualizers and post-verbal particles. The development of English aspectual systems. Lingue e linguaggio 4(2): 163-178īooij G., van Marle J. Separable complex verbs in dutch: a case of periphrastic word formation. Journal of Germanic Linguistics 14(4): 301-329īooij G. Constructional idioms, morphology and the Dutch lexicon. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.īooij G. (eds), Morphologie/morphology: Ein internationals Handbuch zur Flexion und Wortbildung/An international Handbook on Inflection and Word-Formation (Vol. Cambridge, Harvard University Pressīoogaart R.
ACTIONALLY MEANING SERIES
PhD dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam (LOT Publications Series 111).īolinger D. (eds), Semantic interfaces: reference, anaphora and aspect. In: Cecchetto C., Chierchia G., Guasti M.T.
![actionally meaning actionally meaning](https://i.pinimg.com/736x/04/50/28/0450281994f8e2aa45941dd36d030a54.jpg)
On a frequent misunderstanding in the temporal-aspectual domain: the perfective-telic confusion. Turin, Rosenberg & Sellierīertinetto P.M. Il dominio tempo-aspettuale: demarcazioni, intersezioni, contrasti. Florence, Accademia della Cruscaīertinetto P.M. Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano. Rivista italiana di linguistica e di dialettologia 4, 97-117īertinetto P.M. Il verbo senza significato: possibilità di slittamento del contenuto lessicale su elementi di tipo nominale. The paper also discusses the diachronic and synchronic relationship between verbal prefixes and post-verbal particles, trying to determine whether these two strategies cooperate or compete in the expression of locative and aspectual meanings.Īntelmi D. One case in point is the emergence of a specific verbparticle construction with via ’away’ that developed an actional function. Even though Italian does not present a coherent system of actional particles, there are nonetheless some traces of regularity. The paper shows that Italian post-verbal particles contribute to the Aktionsart of verb-particle constructions. Our contribution adopts a constructionist approach and aims at improving our knowledge of the properties of verb-particle constructions in Italian with particular reference to semantics and Aktionsart. Recently, some studies have shown that similar constructions also exist in the Italian language. In recent years a lot of interest has been devoted to these constructions in the Germanic languages, and investigation has been focusing mostly on their structure. complex predicates formed by a verbal base and a modifying post-verbal particle. The paper deals with verb-particle constructions in Italian, i.e.